This is a screenshot of opening of chapter 25 of Shin Nihongo No Kiso I book. This is done just for the short recap of what I learned in this chapter.)
1. Ame ga futtara,ikimasen. if it rains, I will not go.
Syntax: ta-form verb +tara,consequences
Usage: The use of tara translates to “if” in english, only it is used in the end of the clause or condition. Like for this example “Ame ga futtara” directly translates to “rain falls if” if the sequence is to considered. The consequence is then express after. “I will not go”
2. Ame ga futtemo, ikimasu. Even if the rain falls, I will still go.
Syntax: te-form verb+mo, consequence
Usage: The use of “te+form verb + mo” here is to express “Even if” but also located at the end of the conditional clause. So for this example, if you translate it literally, “rain falls even if”. No matter what happens, even if it rain, he still would like to go. This is expressing extreme determination.
(This is a screenshot of opening of chapter 22 of Shin Nihongo No Kiso I book. This is done just for the short recap of what I learned in this chapter.)
1.Korewa watashiga totta shashin desu. This is the picture that I took.
Syntax: subject +ta-form verb+object to describe
Usage: This is used in converting verb to adverb. Like in our example, totta the ta-form of torimasu which means take is an action that is used to describe the picture. So it’s more of describing the picture rather than be the action itself. it’s different from ” watashi wa kore shashin o torimashita” because this literally means “I took this picture”.
To illustrate more, lets take this as an example. Watashiwa kore eiga o mimashita. This translates to “I watched this movie”. If we’re going to convert this to “adverbial clause”, lets say we want it to be “This is the movie i watched”, then it has to be “Korewa watashiga mita eiga desu.”
2. Asoko ni iru hito wa Ri-san desu. The person over there is Ri.
Usage:iru is just the informal way of saying “imasu” which means existing. If we’re going to be polite, like we’re talking to our boss, we will say “Asoko ni imasu hito wa Ri-san desu.”