0

Kanji/Nihongo study: The song “hitotsu=unmei kyoudoutai” 2

The continuation of the Kanji Translation of Hitotsu=Unmei Kyoudotai. (second stanza included)

I.
あなたのてた (anatano yume o miteta)
しそうなた (sabishisou namida o mita)
いつのにか あたしはあなたになり (itsunomanika atashiwa anata ni nari)
してる(onaji namida o nagashiteru)

And now the breakdown of 2nd Stanza

II.

めの

akirame no kaze no naka de  (In the wind of giving up )

ふたりはひとつになる

futari wa hitotsu ni naru(We,Two become one)

どんなも り しみさえも

donna namida mo ikari nikushimi sae mo(All tears, anger, even hate,)

じてる

onaji tsuyosa de kanjiteru

(We feel the same)

Actually I had some difficulties translating this. It’s because my reference website translated this stanza all wrong. I knew it because I understand some lines and it really doesn’t match. I confirmed it when i noticed that the chorus and this stanza has the same exact meaning. Of course, I doubted it. So I tried translating this on my own with the help of google translator. 

Honestly my original translation was this.

II.

Giving up in the wind

Two persons become one

The tears, anger and even hatred

We feel the same temperature.

Good thing I have a Japanese Friend who could make it better for me. I’m really thankful!.

So for now, the brEAKDOWN OF new Kanji and vocabulary learned

1.め (akira-me —-giving up, resignation,)

2.風 (kaze—wind)

3.中(naka—inside)

4.涙 (namida —tears)

5.り(ikari —-anger)

   other readings..ド; ヌ; いかる; おこる

6.しみ(nikushimi—hatred)

other readings..ゾウ; にくむ; にくい; にくらしい; にくしみ

7.じ (onaji—same)

8.度(tsuyosa—degree of warm, temperature)

9.じてる(kanjiteru —feel)

That’s it. And to hear the song …

http://www.youtube.com/watch?v=-rqfyqXpBmw&feature=grec_index

If you feel my translation is strong feel free to message me.If you want to hear the song, just search Ultra Maniac ending song in youtube.

Ganbarimashou!

0

Kanji/Nihongo study: The song “hitotsu=unmei kyoudoutai”

I.

(Kanji

1.あなたのてた

anata no yume o miteta ( I saw you in my dream)

2.しそうな

sabishisou na namida o mita(I saw your sad-looking tears

3.いつのにか あたしはあなたになり

itsunomanika atashi wa anata ni nari (Unconsiously, I become you)

4.してる

onaji namida o nagashiteru (to cry the same tears)

Breakdown of newly learned Kanji

1.夢—-yume (dream)

2.しそう—sabishisou (sad looking)

3.な涙—namida (tear)

4.いつの間—itsunomanika (without me knowing, uncounciously)

5.じ —onaji (same)

6.してる—nagashiteru (flow,current)

Ye’y I never thought studying Kanji would be this enjoyable. I’ll be posting the breakdown of the second stanza too. By the way this song is the Ending Song of Ultra Maniac, a fantasy/love anime that I watched in a cable channel. Studying this song makes me to miss the anime. I fell in love with the story. It’s one of those “teen romanticism” anime that is really worth to watch.

If you’re interested to listen, here’s the music video. Though you may not understand the lyrics, the piano score and the emotional tune is very awesome. I know you’ll be feeling what the song wants to say.

http://www.youtube.com/watch?v=iwSFUmL9TdQ&feature=related

めの
ふたりはひとつになる
どんなも り しみさえも
じてる